っぽい曲集

□Reach /Eyes Set To Kill
1ページ/1ページ



Reach
from:Eyes Set To Kill


Hush don't speak a word
うるさい 黙ってろ
about the dream that I live for
それ以上の願いなんてなかったさ
It hurt to reach you when I'm down
追いかけたがために酷い目に遭ってさ
Dont speak again,
もう黙ってろよ
I'm still waiting for my turn
つぎはこっちの番だろ
It hurts to reach you when I'm down
届いたそばからどん底に落とされた


My dreams are growing into
それは不満の中で大きくなっていく
Frustrations when I hear your voice
あいつの声が聞こえる度に
(Feeding me till I'm chocking)
「嫌なことを吹き込んでくる」
My ear are ringing louder
耳鳴りはより大きくなって
Reappearing word that bring me down
繰り返す 悪魔の言葉を
(Ringing, my ears are bleeding)
「鳴り続ける 血が流れ出す程に」
So hold your breath and spare me
ここから消えてくれよ 気分が悪くなるんだ
(The pointless conversation,
「無駄としか思えない話
I'm running out of patience)
愛想笑いもできない」
Don't blame me for trying to
責めるなよ 自分なりにやってんだ
(Reach)
「辿り着くために」

Hush don't speak a word
静かに なにも喋るな
about the dream that I live for
それ以上の望みなんかなかった
It hurt to reach you when I'm down
追いかけたがために傷ついて
Dont speak again,
黙ってくれよ
I'm still waiting for my turn
今度はこっちの番なのに
It hurts to reach you when I'm down
伸ばした手は届かずに 痛めつけられるだけなんだ

As you are moving foward
前を行くあんたは
I fell as if I can't catch up
どうやっても追いつけないと言わんばかりでさ
(Trying so hard to reach you)
「必死に追いかけたけど」
I'm stuck here at the bottom
こっちは行き詰まってるのに
You're too high up to come back down
あんたは手の届かない場所に行って きっと戻らない
(Trying so hard to reach you)
「必死に追いかけたけど」
So hold your breath and spare me
だったらもうそこで生きていけ こっちに迷惑かけんなよ
(The pointless conversation,
「腑抜けた会話
I'm running out of patience)
そう装うのも嫌になってたんだ」
Don't blame me for trying to
自分を責めるな やることはやったじゃないか
(Reach)
「辿り着くために」


Silence your harsh words my dear
親愛なる弟へ 静かに投げつけられた言葉
My ears are ringing of this
それが耳元で鳴り続けてるんだ
I cant stop thinking of it
そうだと思えて仕方ないんだよ
(I try to reach you but I fall)
「手を伸ばしたけど 諦めてしまったんだ」

Hush don't speak a word
うるさい 黙っててくれ
(about the dream that I live for)
「それ以上の願いなんて」
It hurt to reach you when I'm down
追い付こうとするたび傷ついて
Dont speak again,
何度も言わせんなよ
(I'm still waiting for my turn)
「やり返すときを待ってたのに」
It hurts to reach you when I'm down
酷い目に遭っただけだった







---------------------------------------------

Eyes set to killはなかなかコアなアーティストさんらしく、ゲオには勿論TSUTAYAにもCDがありません。
でも、TSUTAYAディスカスにはありました!
歌詞カードついてなかったけど…(苦)
これも、某動画サイトにて聞き惚れてしまった一曲です。
ボーカルの透明感ある声と、バックシンガーのシャウトがナイスハーモニーで、もれなく中毒になりそうです。

もう、これは若いのだな、と。
歌詞を見た瞬間に閃きました。
Reachには”達する””追いつく”の他に、”手を伸ばす”という意味もあるそうです。←今更知った
あとは…もう何が言いたいかお分かりですよね^ ^
今回は敢えて一人称を隠す形で訳したので、なかなか分かりにくい部分があったかともおもいます。
申し訳ありません;
なんとなく”俺”という単語をだすのが憚れたので、このようにいたしました。
しばしば出てくる”俺の番”発言は兄弟喧嘩にかけたつもりです。
別れ際に一太刀浴びせてくれた兄貴に、殴り返す日を待っている、という思い。…なんでもいいから、ある日再会できることを望んでいる、という風に捉えて頂ければ。
また、歌詞の前半と後半で場面を分けていたりします。
例えばDon't blame me for trying to Reachは、前半では事件前の「俺なりに頑張ってんだ(親父に)辿り着くために」と兄貴に向けた言葉なんですが、後半では事件後に「(兄貴を引き止めるために)やることはやっただろ」と自分自身に向けた言葉に訳しています。
また度々出てくる”それ”というのは”願い”=和解=家族としてまた一緒に…。ということです。(追記)


同じ文脈でも、色んな解釈ができる。
まったく…、和訳の醍醐味ですね^_^←歪んだ価値観
長々と失礼いたしました。
それではまた。


.

[戻る]
[TOPへ]

[しおり]






カスタマイズ